Professional Arabic translation services
For all of our Arabic translation work, we guarantee the following:

- We never do Arabic translations only; all of our translations include a full, independent proofread.
- All of our Arabic translators and proofreaders are resident in their mother country; language changes rapidly and translators who live away from their mother tongue can lose currency in that language. 
- Our Arabic translation teams are organized by specialty. The translation of an engineering manual is very different from the translation of a hotel brochure. We assign projects to translators based on the content of the translation.

Things to consider when translating to Arabic
Direction
Arabic reads right to left (on the page and the order of the pages; hence an Arabic book may look back-to-front to an English speaker). For simple text documents this does not create any issues (other than re-numbering pages in the correct order), but for websites, brochures, or content that has images/diagrams there will probably be some redesign required. 

Written forms
There are only two forms of written Arabic, Classical and Modern Standard Arabic. Classical Arabic is only used in religious writing while Modern Standard Arabic is used in all other circumstances. There are however a large number of spoken dialects.

Compression/Expansion
While this will vary depending on content, when translating from English to Arabic, expect the Arabic text to be approximately 20% longer. When translating from Arabic to English expect the opposite; a compression of about 20%.

Contact us now to discuss your Arabic Translation requirements.
Arabic translation information and background

Arabic speaking Population: There were approximately 206 million Arabic-speaking people living in the Middle East and Africa in 2005. Internet statistics are relatively scarce for the Arab world, but some estimations are that less than 6% of speakers have access to the internet.

Arabic Search engines: http://arabsites.com/http://www.arabwideweb.com/arabic/index.asp,http://www.sinsal.com/

Arabic Character Encodings:
Language Code: ar
Charset: iso-8859-6
Geographical Location of Arabic speakers: Algeria, Bahrain, Comoros, Chad, Djibouti, Egypt, Eritrea, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestinian National Authority, Qatar, Western Sahara, Saudi Arabia, Sudan, Syria, Tunisia, United Arab Emirates, Yemen and others.

Literacy Rate: Varies depending on the country. Algeria 70%, United Arab Emirates 77.9%, Lebanon 87%.

Arabic Dialects: There are many dialects in colloquial Arabic. The dialects vary in pronunciation and vocabulary. Some are different enough to be mutually unintelligible. There is one standard written form, although there is literature, mostly poetry, and plays, that exist for many of the dialects as well.

Currency: Each country has its own currency. Saudi Arabia uses the Saudi riyal (SAR), United Arab Emirates uses the Emirati dirham (AED)

Arabic Language Tips: The Arabic alphabet consists of 26 consonants, 2 semi-vowels, and 6 vowels and is derived from Aramaic script. It bears a loose resemblance to the Greek script as well. Nouns in Arabic can be changed depending on their role in the sentence, and their number (single, dual, or plural). Arabic nouns are classified as feminine or masculine. In Arabic, long sentences are considered good form, so clauses are joined together with conjunctions to increase the length of the sentence. Arabic word order follows a verb-subject-object pattern. Arabic-speakers use the Arabic numbering system and use decimals and commas opposite to the English version. For instance ten thousand, nine hundred twenty three point four would be written 10.923,4.

On a typical translated business card: We would recommend leaving the person’s name and company name in English script. Addresses can be left in English as well.