English to Catalan Translation
For all of our Catalan translation services, we offer the following:

- All Catalan translators have a minimum Master’s level qualification in Translation and/or specialty.
- We never do Catalan translations only; all of our translations include a full, independent proofread.
- All of our Catalan translators and proofreaders are resident in their mother country; language changes rapidly and translators who live away from their mother tongue can lose currency in that language. 
- Our Catalan translation teams are organized by specialty. The translation of an engineering manual is very different from the translation of a hotel brochure. We assign projects to translators based on the content of the translation.

Things to consider when translating to/from Catalan

Compression/Expansion: Expect around a 15% expansion when translating from English to Catalan and a similar contraction when working in the opposite direction, but this will vary depending on the content type. Product labeling and graphically intense marketing materials, where space can be at a premium, should be planned well to account for this.
Translating a business card to Catalan: We would recommend leaving the person’s name and company name in English. Addresses can often be left in English as well; however, city and country names should be translated if the Catalan equivalent differs from English. For instance: Spain becomes Espanya. The initials USA are understood as such and do not need translation.



Population: Of the approximately 10 million Catalan-speaking people living in Europe in 2005, 3.6 million had access to the Internet.

Search engines: http://www.elpais.eshttp://www.grec.net/cgibin/cercador.pgmhttp://www.cercat.com

Character Encodings:

Language Code: ca

Charset: iso-8859-1

Geographical Location: The majority of Catalan-speakers live in Spain. Catalan is also the official language of Andorra, and is also spoken in L’Alguer, Italy and North Catalonia, France. Catalan is ranked 21st in the European Union for the number of people who speak it as a mother tongue.

Literacy Rate: 97%

Dialects: There are two major dialects of Catalan (Western and Eastern). The differences between the dialects are minimal, mostly affecting the pronunciation of unstressed vowels. The differences in pronunciation do not affect the ability of speakers to understand each other.

Currency: Euro (note: Andorra, although not a fully-fledged member of the EU, has historically never had its own currency but has used the currency of neighboring Spain and France. This continues to be the case thus Andorra uses the Euro.)

Language Tips: Catalan is a Latin based language and so closely tied to Spanish, French and Italian in its use of grammar. Word order is a fixed subject-verb-object order similar to English. Nouns in Catalan are divided into masculine and feminine and the adjectives are suffixed to match the gender of the noun. Catalonian pronouns change their form depending on the phonetics of the sentence. For instance: the pronoun “em” meaning “I” can take on four different forms (em, m’, me, m) depending on the sentence. Catalan-speakers use the Arabic numbering system and use decimals and commas opposite to the English version. For instance ten thousand, nine hundred twenty three point four would be written 10.923,4