LIVE chat Contact Market reports
Get a Quote
多言語Eメイル処理
全ての会社が多言語で対応できる能力があるとは限りません。通常、当社では問い合わせフォームや進行に必要な書類形式(例:注文確認メール、総称的な応答メール等)を、日本人(又は英語スピーカーやその他)でも正確に外国語客に応答できる様な一般的なフォーマットで作成致します。しかし、再販業者があなたの商品やサービスを現地で販売したい場合や顧客が技術的な問い合わせをしてきた場合等、商品やサービスによっては、一般的フォームでカバーできない複雑な場合もあります。

社内に多言語で対応できる能力者がいない場合、EメイルやEメイルコールセンターとして、当社が代行して対応致します。このコールセンターは翻訳サービス形式(お客様からのお問い合わせを翻訳し、それに対する弊社の返事を又翻訳しお客様に返送)、又は、弊社の商品やサービス情報を翻訳者が良く理解できる様にご提供頂ければ、第一接触段階から販売までに関する問い合わせ処理を、必要な言語で弊社のスタッフに代わり完全代行致します。

この場合、翻訳数によりいくらという方式をとります。翻訳数が増える場合は月単位での価格を設定致します。(例:月50のEメイルまで$xx等)