|
|
| 翻訳価格 |
 |
|
翻訳の価格
|
翻訳の価格は主に次の4つの要素から決定されます。 1 言語 - どの言語ペアか。言語によってはよく使われる英語などよりも高くなる事が有ります。 2 内容 - 医学、薬学など特別な専門知識を要する文書などは特別に訓練された翻訳者を必要とします。 3 容量 - 通常、語数で値段が計算され、これが価格の基本となりす。 4 ファイルの種類 - 種類によっては他の種類よりも翻訳が難しいファイル形式が有ります。製版されたパンフレットなどクオークで作成されたものは、普通のワードで作成された文書より何倍かの時間がかかります。 |
|
 |
|
契約
|
当社が手がける全ての翻訳作業は、料金、条件、期間などを全て含む明瞭な契約書の下進められます。御見積書発行後、全ての条件がお客様にとって納得いくもので有ると御確認いただいた後、内金を頂くという形をとっています。当社は通常、御見積の際に納期を示し、お客様に御確認を頂いてから契約書にサインという手順をとっております。
当社は万一の事態に備えて、100万ニュージーランド・ドルを保証する保険に加入しております。この保険は国際機関INGに登録されその信頼性は確固たるものです。設立いらい一度も保険を使用する機械は幸いございませんが、企業の責任として備えておりますので、少しでもお客様の信頼につながればと思います。 |
|
 |
|
|
|
|