|
|
| Translation pricing |
 |
|
Pricing the translation
|
Translation pricing comes from 4 components - 1. Language. What language pair are we working in? Some languages are more expensive than others. 2. Content type. Content that requires specialist knowledge and skills (e.g. pharmaceutical product descriptions) require translators who have a background in the specialist field. 3. Volume. Usually based on a word count, this is a major factor in pricing. 4. File type. Some file types are more difficult to work in that others. Translating and typesetting a brochure in Quark takes several times the time to translate the same volume of words in Word. |
|
 |
|
Contracting
|
For all of the translation work we do we provide a full contract, terms and conditions and payment outlines. Should our translation quote be acceptable we will then ask for the contract and terms and conditions to be signed and returned, and for all first time clients we require a deposit payment to be made. Generally we can give an estimated turnaround time with the initial quote, and then confirm the delivery schedule on receipt of the signed contract.
As part of our overall business, we carry full Business Liability Insurance to the value of $1 million NZD. Our insurance is underwritten by ING, one of the world's largest business insurers. This insurance covers all of the work we do; we have never had to draw on it but believe as a responsible business it is in our and our client's best interests to do so. |
|
 |
|
|
|
|